تورط مصطفى زين مترجم نادي الاتفاق بحديث على الهواء مباشرة لحظة التأهب لعقد المؤتمر الصحفي بعد مباراة الاتفاق والشباب 2/2 في ذهاب الدور نصف النهائي لكأس خادم الحرمين الشريفين، حيث كان يتحدث لمدير المؤتمر في نقاش حول مباراة الإياب وإمكانية فوز الاتفاق بأي نتيجة للتأهل، وقال مصطفى : "صعب جدا نفوز في الرياض، البلطان هادا عفريتـ والله شاري الدنيا هناك". وزاد بكلام غير واضح، في حين كان المدرب الروماني يتحدث معلقا بأن الحكم الذي قاد المباراة اليوم (شكري الحنفوش) هو من أدار لقاء الاتفاق والنصر وأخطأ على الاتفاق؟!
وما يشار إليه أن اللبناني مصطفى زين عمل في اتحاد القدم وعدة أندية من أكثر من ثلاثين سنة، وهو مع عدة مترجمين ممن أمضوا ثلاثة عقود مازالوا يتنقلون بين الأندية والمنتخبات . وكان المحلل خالد الشنيف قد التقط الحديث مبينا أن ما حدث امر خطير وأن المترجم اتهم البلطان في حديث (يبدو أنه قبل المؤتمر الصحفي وواضح أنه لم يكن يعرف بالبث، وهذا كلام خطير جدا، أتمنى إعادته). وبعد دقائق بدأ عرض المؤتمر الصحفي للمدرب ثم أنهي الاستديو التحليلي.
|
0 التعليقات:
إرسال تعليق